Portada

LA HORO 25 (ROMANO TRADUKITA AL ESPERANTO) IBD

MONDIAL
12 / 2022
9781595694393

Sinopsis

En la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esperanto-Asocio, Mondial prezentas romanon tradukitan el la rumana lingvo al Esperanto:Johann Moritz estas simpla kamparano kun malfacila vivo en Rumanio, en la 1930-aj jaroj. Iun tagon antaÅ¡ la dua mond¡milito, lia vivo renversiÄÑas de unu sekundo al la alia kaj - kvazaÅ¡ en koÅÑmaro - ekkondukas lin tra vico da aventuroj de kaptito en la frenezaj muelejoj de eÅ¡ropa milita politiko...áLa aÅ¡toro de la romano, Constantin Virgil Gheorghiu, nask¡iÄÑis dum la unua mondmilito, en 1916. Li laboris i. a. kiel milit¡raportisto kaj gazetara ataÅÑeo, kaj en 1944, kiam sovietiaj trupoj envenis Rumanion, li decidis ekziliÄÑi al Francio, kie li laboris kiel verkisto kaj popo. Li mortis en 1992 en Parizo.Kadre de la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esper¡anto-Asocio, ni publikigas la romanon en la elstara traduko de Ionel OneÅú.'La horo 25... Tiu estas la tempo kiam ajna savprovo estas tro malfrua - eÄë se la Mesio venus, estus tro malfrue. Äúi ne estas la lasta horo, sed la horo post la fina. Äúi estas, ekzakte, la tempo de la okcidenta socio. Äúi estas la nuna horo. La ekzakta horo!...'